⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
紅燒花膠
材料:
花膠8塊
清雞湯250毫升
蒜頭(已去皮)3粒
薑幾片
蔥(切段)適量
乾蔥頭2個(已切一片片)
芫荽適量
處理:
1. 花膠,放碟上,大火煲滾一鑊水,大火蒸20分鐘。
2. 取出花膠,攤凍2小時。
3. 預備有蓋玻璃盤。
4. 在玻璃盤,放入花膠,加入清水至九成滿,冚蓋,放入雪櫃48小時。
5. 取出花膠,清水沖洗乾淨,擎乾水。
6. 預備:
a. 蒜頭(已去皮)3粒
b. 薑片幾塊
c. 蔥一小札
d. 乾蔥頭2個(已切一片片)
e. 芫荽適量
烹調:
1. 白鑊,中火爆香(處理六)。
2. 加入清水250毫升,冚蓋,大火滾2分鐘,取出材料,剩下水分。
3. 在水分內,加入:
a. 蠔油一湯匙...
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
紅燒花膠
材料:
花膠8塊
清雞湯250毫升
蒜頭(已去皮)3粒
薑幾片
蔥(切段)適量
乾蔥頭2個(已切一片片)
芫荽適量
處理:
1. 花膠,放碟上,大火煲滾一鑊水,大火蒸20分鐘。
2. 取出花膠,攤凍2小時。
3. 預備有蓋玻璃盤。
4. 在玻璃盤,放入花膠,加入清水至九成滿,冚蓋,放入雪櫃48小時。
5. 取出花膠,清水沖洗乾淨,擎乾水。
6. 預備:
a. 蒜頭(已去皮)3粒
b. 薑片幾塊
c. 蔥一小札
d. 乾蔥頭2個(已切一片片)
e. 芫荽適量
烹調:
1. 白鑊,中火爆香(處理六)。
2. 加入清水250毫升,冚蓋,大火滾2分鐘,取出材料,剩下水分。
3. 在水分內,加入:
a. 蠔油一湯匙
b. 老抽半湯匙
c. 冰糖2小粒
同時加入清雞湯,大火滾起。
4. 湯汁已滾起,轉慢火,加入花膠,轉大火,攪勻,大約燜10分鐘至湯汁稠厚,,轉最慢火。
5. 加入適量生粉芡,燜至完全收汁。
6. 完成,上碟,可享用。
Braised fish maw
Ingredients:
Fish maw 8 Nos.
Clear chicken broth 250ml
Garlics (already peeled) 3 Nos.
Ginger several slices
Spring onion (in lengths) appropriate amount
Shallot 2 Nos. (Have been already sliced)
Coriander appropriate amount
Preparation:
1. Fish maw, put on a plate. Heat up a wok of water at high flame. Steam the maw at high flame for 20 minutes.
2. Take out the fish maw. Wait for cooling down for 2 hours.
3. Get ready for a glass ware (with lid).
4. Put the fish maw in the ware. Fill in tap water until it is 90% full. Cover it up. Store in refrigerator for 48 hours.
5. Take out the fish maw, rinse thoroughly. Drain.
6. Prepare:
a. Garlics (already peeled) 3 Nos.
b. Ginger several slices
c. Spring onion small bunch
d. Shallot 2 Nos. (Have been already sliced)
e. Coriander appropriate amount
Steps:
1. Plain wok, (Preparation 6), fry well at medium flame.
2. Add in 250ml of water. Cover up the wok. Boil at high flame for 2 minutes. Take out the ingredients. Retain the sauce.
3. In the sauce, add in:
a. Oyster sauce 1 tbsp
b. Dark soya sauce 0.5 tbsp
c. Rock sugar (small) 2 Nos.
Add in the chicken broth at the same time, heat up at high flame.
4. The sauce boils up, turn to low flame. Add in the fish maw. Turn to high flame. Stir well. Braise for 10 minutes until the sauce becomes thick. Turn to the lowest flame.
5. Add in appropriate amount of tapioca sauce, braise until the sauce becomes thick.
6. Complete. Put on plate. Serve.
紅燒花膠
Braised fish maw
Fish maw, only 48 hours, can be finished. It is especially suitable for CNY period.
🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴🔴
片尾影片🔴浸發鮑魚🔴紅燒鮑魚
https://youtu.be/59OZdDcBX0Q?si=3gDuvcIwRGLYhSxf
說明講解📢🔴(系列)播放清單
https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_SaLVbkZWfsl3nWq23qg_UN
鮑魚🟤花膠🟡海參🟢系列播放清單
https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_T6_zW7GVSunjdENYpRA_n8
🌈這系列全部影片都已有中英文翻譯
賀年菜🧧系列🎋播放清單
https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_SuMshayuzWDE5_0x92oc3T
🌈這系列全部影片都已有中英文翻譯
說明講解📢🔴(系列)播放清單
https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_SaLVbkZWfsl3nWq23qg_UN
🔥🔥我有6000多條片🎬大家入呢個網址 😁全部可以睇曬🙏
https://goo.gl/cuyAZa hip🔥🔥🔥
🔥🔥I have more than 6000 movies🎬Everyone enters this URL 😁All can be viewed 🙏
https://goo.gl/cuyAZa hip🔥🔥
🟥如果認為這影片係好的話
就記得給我一個Like👍
記得按下小鈴鐺🔔
一有新上傳的影片🎞️
就會通知您㗎啦👉
喜歡影片❤️記得分享🙏
給更多朋友認識【越煮越好】頻道
感謝您的支持🙏